Помимо спортивной составляющей грядущий финал Лиги чемпионов воспринимается на Туманном Альбионе сквозь призму безопасности и доступности мероприятия. Советы путешественникам, мнения представителей сил правопорядка, кусающиеся цены, ожидание изрядных проплешин на трибунах и не выдерживающее критики поле – в обзоре британских медиа.
На решающий матч главного еврокубка ожидается около 50 тысяч британских фанов.
BBC News напутствует направляющихся в Москву соотечественников: "На больших уличных экранах трансляции не будет, поэтому безбилетникам придется смотреть матч в барах и кафе. Кроме того, приезжим болельщикам следует придерживаться жестких правил, запрещающих потребление алкоголя в общественных местах. А на самом стадионе горячительных напитков и вовсе не будет в продаже".
Запрет на вояж в Москву распространен на 152 самых закононепослушных фаната "Челси" и "Манчестер Юнайтед", у которых в преддверии матча временно изъяты паспорта и теперь они не смогут никуда выехать. Стивен Томас, один из восемнадцати британских офицеров полиции, прибывших помочь российским коллегам, уверен, что английские болельщики проявят миролюбие: "Между фанатами этих команд нет истории вражды. Их соперничество довольно добродушно, поэтому беспокоиться не о чем".
Но, поскольку матч начнется лишь в 22.45 по местному времени, у The Independent есть опасения по поводу жестокой линии поведения устрашающих бойцов ОМОНа, в задачу которого входит подавление беспорядков, а также разгон митингов оппозиции и гей-парадов. После массовых столкновений полиции с шотландскими фанами на прошлой неделе в Манчестере едва ли уместно предоставлять английским болельщикам в Москве кучу времени для того, чтобы напиться в томительном ожидании игры. Между тем командир столичного ОМОНа Петр Сапрыкин, ознакомившись с широким спектром видеоматериалов, посвященных "подвигам" английских футбольных хулиганов, констатирует, что его подопечные никого не боятся: "Я сам болельщик и знаю, как ведут себя британцы. По сравнению с нашими фанатами они словно дети малые. Проблем на улицах не избежать, но я уверен, что мы справимся".
Не обошли вниманием английские СМИ и состояние поля, которое, по мнению Daily Telegraph, похоже на скверно сшитый ковер, а местами как будто видны следы от ударов крикетной биты. Работающий на финале в Лужниках эксперт ESPN Star Sports, бывший полузащитник "Ливерпуля" Стив Макмэхон выразил озабоченность по поводу потенциальной угрозы здоровью футболистов: "Поле ужасное, не вызывает доверия и, честно говоря, очень опасно для игроков".