Стоит отметить, что сериал лишь условно можно назвать российским. На самом деле эта поделка является дословно воспроизведенной на русском языке копией американского сериала "Homeland", а тот в свою очередь - копией израильского сериала "Военнопленные".
Какую цель ставили перед собой заказчики российской копии - пока, глядя на наш голубой экран, догадаться не представляется возможным. Видимо, так воспринимают эту телеподелку не только простые зрители.
Накануне сериал прокомментировал вице-премьер российского правительства Дмитрий Рогозин. Он тоже не понял сути ремейка.
"Кто-то может мне объяснить, о чем он? О том, как два офицера военной разведки России, попав в плен, предали друг друга, присягу и свою веру? Или о том, насколько некомпетентны наши контрразведчики?" - написал Рогозин на своей странице в Facebook.
"Я не хочу никого обидеть, просто прошу объяснить, зачем нужно брать далекий от нас киносюжет из жизни израильтян и палестинцев, делать ремейк и пытаться натянуть его на нашу и без того непростую жизнь?" - говорится в сообщении вице-премьера.
Ранее в интервью радиостанции "Говорит Москва" режиссер фильма Павел Лунгин сказал, что считает сериал "Родина" лучше американской версии.
Утверждение не просто спорное, а, если честно, совершенно неверное. Просто потому, что российская копия - именно КОПИЯ американской телесаги. То есть, один в один.