Новости
Развитие сюжета:

11:36 21.11.2006 Группа по переводу законов на языки аборигенов Ямала договаривается о терминах

На Ямале окружные и федеральные законы переводят на языки аборигенов
Политика | Ямало-Ненецкий АО

На Ямале началось осуществление проекта по переводу некоторых федеральных и окружных законов на языки коренных малочисленных народов Севера: ненецкий, хантыйский и селькупский, - сообщили Накануне.RU в пресс-службе госдумы ЯНАО.

Проект осуществляется под председательством спикера окружного заксобрания Сергея Харючи, проектом руководит депутат ГД автономного округа, доктор исторических наук Елена Пушкарева. Очередное заседание рабочей группы по переводу законов состоится сегодня под её руководством.

В настоящее время работа идет по переводческим языковым группам. Координатором группы переводчиков на язык ханты является Евгений Ямру, член окружной избирательной комиссии, депутат третьего созыва окружного парламента.

Координатором группы переводчиков на ненецкий язык является Олег Сюгней, сотрудник департамента по делам малочисленных народов Севера автономного округа.

Переводческая работа на селькупский язык идет под патронажем председателя районной думы Красноселькупского района Александра Налетова. 

Марина Гусейнова