Светская дива Божена Рынска, осужденная на этой неделе к году исправительных работ за нападение на журналистов НТВ, нанесение побоев и порчу имущества телекомпании, вступилась за опубликованную в октябрьском "Татлере" статью о правильном обращении со слугами. Статью написала дочка президента ОНЭКСИМ Development Олега Байбакова Мария. В статье она в частности советовала дамам не воспринимать прислугу как членов семьи и не позволять слугам почувствовать себя на равных.
Журналистка Рынска вступилась за коллегу по светской хронике, написав в Facebook матерный пост, в котором читатели "Татлер", возмутившиеся тоном публикации, именуются, например, "анальными бородавками". "Не нравятся журналы о богатых и для богатых?! - Не читайте, никто не заплачет. Читайте журнал Работница. Или Пес и Кот. <...> (Tatler) это журнал для своих. Бесят вас эти "свои", - еще раз, - у*******е", - пишет Рынска.
"Когда я читаю посты о том, что это безобразие, экстремизм, запретить, сжечь, привлечь, я ненавижу этот наступающий ненавистный совок в сто раз больше, чем рассуждения о том, как именно увольнять прислугу. Еще раз, есть профессиональные журналы. О яхтах. О частной авиации. О собаках. И о богатых людях. Их тон - их личное дело. И то, что статья может взбесить урюпинскую м********у, не значит, что журнал должен быть более взвешенным и аккуратнее выбирать темы", - возмущается медиадеятель.
"Очень расстроила меня реакция Маши Байбаковой. Больше, чем гнусноватый тон статьи. Зачем-то извиняться она стала. И перед кем? Перед муравьями? Кузнечиками? Я бы, нарочно, не то, что не извинилась бы", - добавила Рынска, описав, что в данной ситуации она сфотографировала бы свою обнаженную филейную часть и предложила желающим, буде такие найдутся, ее туда поцеловать.
Байбакова, напомним, попыталась извиниться перед оскорбленными читателями, написав в своем Facebook текст на английском, в котором обвинила в некорректном тоне статьи русскоязычную редакцию "Татлера", якобы, внесшую существенные корректировки. Дочка олигарха написала, что заметила оскорбительный тон своей нетленки, только переведя ее на английский.
На это в свою очередь обиделась редактор русского "Татлера" Ксения Соловьева, заявившая накануне, что Байбакова пишет статьи на русском языке и согласовывает конечный вариант, письменно заверяя согласие со всеми правками.